Výzkumníci z Ústavu formální a aplikované lingvistiky vyvinuli veřejně dostupný automatický překladač mezi češtinou a ukrajinštinou. Cílem projektu je pomoci uprchlíkům z Ukrajiny překonat jazykovou bariéru a usnadnit jim kontakt v českém prostředí.
O uplynulém víkendu skupina výzkumníků z Ústavu formální a aplikované lingvistiky Matematicko-fyzikální fakulty Univerzity Karlovy uspořádala hackathon, jehož cílem bylo zpřístupnit automatický překlad mezi ukrajinštinou a češtinou široké veřejnosti, a zejména uprchlíkům z Ukrajiny. Ti teď mohou nový nástroj využít při komunikaci s českou státní správou, tuzemskými ubytovateli, školami a potenciálními zaměstnavateli.
Výsledkem spolupráce s desítkou externích účastníků hackathonu je zjednodušená webová stránka, která umožňuje automatický překlad textu z a do ukrajinštiny.
„Předběžné výsledky testů ukazují, že kvalita ukrajinsko-českého překladu je vyšší než například u systému Google Translate, a to zejména díky novým metodám strojového učení, které původně vznikly pro česko-anglický překlad,“ uvádějí tvůrci.
Další výhodou pražského systému je, že na rozdíl od jiných volně dostupných online systémů nepoužívá angličtinu jako mezikrok, ale překládá mezi češtinou a ukrajinštinou přímo.
Pro přidání příspěvku se musíte nejdříve přihlásit / registrovat / přihlásit přes Facebook.